Album:Return to Pooh Corner
Song:Rainbow Connection
Liveの達成感も相俟って、一同感激でしたが、幕引きとしては、最高の演出でした。打ち上げ会場へ向かう道すがら、O.T氏曰く「天国のとうちゃんとかあちゃんが架けてくれたとよ。きっと・・。」、確かに何かにずっと守られていたような気がしました。密かに虹に向かって、感謝。
古今東西、虹に関する歌も沢山ありますが、なんといっても一番有名なのは「虹の彼方に」(Over the Rainbow)、オズの魔法使いでジュディ・ガーランドが劇中歌として歌った名曲ですね。作詞:エドガー・イップ・ハーバーグ、作曲ハロルド・アーレン。ジュディ・ガーランドは生涯この曲を愛し歌い続けたといいます。そして、世界中でもカヴァーされ、愛された曲ですね。
古今東西、虹に関する歌も沢山ありますが、なんといっても一番有名なのは「虹の彼方に」(Over the Rainbow)、オズの魔法使いでジュディ・ガーランドが劇中歌として歌った名曲ですね。作詞:エドガー・イップ・ハーバーグ、作曲ハロルド・アーレン。ジュディ・ガーランドは生涯この曲を愛し歌い続けたといいます。そして、世界中でもカヴァーされ、愛された曲ですね。
Over the Rainbowには劣りますがこの”Rainbow Connection”も虹のタイトルのつく曲の中では、私にとって、エヴァー・グリーン的な曲です。 作詞:Paul Williams 、作曲: Kenneth Ascherの作品で、最初に発表されたのが日本では幼児英語教育番組として有名な「セサミ・ストリート」の中でカエルのカーニーが歌ってました。詳細な歌詞は省略しますが、題名のRainbow Connectionとは「虹との繋がり」もっと違う言い方をすれば、「虹とのかかわり」というような意味だと思います。なぜ人は虹に願いをかけたり、虹は幸福な気持ちにさせたりするのだろうと歌っています。「セサミ・ストリート」で有名になったためか、米国の小学校の文化際などでよく演奏されるそうです。ケニー・ロギンスも自分の子供の合唱を聞いて、感動し、アルバムに取りあげたようです。カヴァーも多数あり、現在少しずつ、発掘中です。
「あの素晴らしいの虹」とのかかわりを音楽で表現すれば・・・この曲が一番ふさわしい気がします。
「あの素晴らしいの虹」とのかかわりを音楽で表現すれば・・・この曲が一番ふさわしい気がします。
The rainbow connection written by Paul Williams
Why are there so many songs about rainbows?
なぜこんなにたくさん
虹についての歌があるんだろう
And what's on the other side
虹の向こうに何があるかの歌も・・
Rainbows are visions, but only illusions and
虹は見えるもの、だけど ただの幻想
Rainbows have nothing to hide
それに 虹は何も隠してない
So we've been told, and some choose to believe it
虹は幻想とそんな風に言われてきたし、そう信じる人もいるけれど
I know they're wrong wait and see
私は間違っていると思うし、だたの幻想ではないとわかるだろう
Someday we'll find it
なぜなら、きっといつか、私たちはそれを見つけるから
The rainbow connection
The lovers, the dreamers and me
虹のつながりを
愛する人、夢見る人と、そして私のつながりを
Who said that wishes would be heard andanswered?
When wished on the morning star
誰が言ったのだろう
朝の星に願いをかければ
願いは聞き入れられ 答えが出てくると
Someone thought up that, and someone believed it and
Look what it's done so far
誰かがそんなことを考えついて
誰かがそれを信じたから
そう、それがあたりまえになったんだ
What's so amazing that keeps us stargazing
And what do we think we might see
驚くべきことに、いまだに私たちは星を見つめ続けるし
そこに何を見いだそうとしている
Someday we'll find it
The rainbow connection
The lovers, the dreamers and me
きっといつか、私たちは見つけるだろう
虹のつながりを
愛する人たちと、夢みる人と、そして私のつながりを
All of us under its spell
We know that it's probably magic
私たちは みんな呪文にかかり
それはもしかして 魔法じゃないかと思ってる
Have you been sleeping
And have you heard voices
あなたは眠っている間に、声を聞いたことがある?
I've heard them calling my name
私は自分の名前が呼ばれるの聞いた
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
The voice might be one and the same
これが若い水兵を呼ぶ魅惑の音なのか
あの声と同じものなのかもしれない
(*注:だぶんローレライの伝説がモチーフになっています)
I've heard it too many times to ignore it
It's something that I'm supposed to be
私はそれを無視できないほど何度も聞いたし
確かに私にそう思わせる何かなんだ
Someday we'll find it
the rainbow connection
The lovers, the dreamers and me
きっといつか、私たちは見つけだろう
虹のつながりを
愛する人と、夢みる人と、そして私のつながりを
Someday we'll find it the rainbow connection
The lovers, the dreamers and me
(Someday, some way, I know we'll find it)
The lovers, the dreamers and me
きっといつか、私たちは見つけるだろう
虹のつながりを
愛する人と、夢みる人と、そして私のつながりを
(きっといつか、どこかに、私たちは見つける)
愛する人と、夢みる人と、そして私のつながりを
("Rainbow Connection" by Kenny Loggins)
(作者Paul WilliamsとSSWのJason MrazのJazzyなヴァージョン、やっぱりいい曲ですね。)
いい曲ですよねー。
返信削除カレンさんの歌声でしか、聴いたことがなかったので、
また違った二つの味わいを楽しめました。
今日は、ファイターズ、連敗記録更新してしまって、
がっくりしていましたが、いい夜になりました。
あ、ムーンライトさんは福岡だから、ソフトバンクかな?(^^;
のっぽのサリーさんコメントありがとうございました。この曲が好きで色々なカバーを集めていました。メロディーと歌詞の良さもあって私のなかでは「虹の歌」の中でもベスト3には入ると思います。カレンのヴァージョンもいいですね。ご指摘の如く、パ・リーグはSBです。(笑)
返信削除